Deutsch

Under construction

Blog
Einträge, die noch übersetzt werden müssen
Vor kurzem übersetzter Eintrag
Laritza Diversent

Las Leyes de Laritza
Laritzas Gesetze

“El balserito” y sus catorce intentos

Internet no está al alcance de todos los cubanos

Pros y contras del trabajo por cuenta propia

Cuba: la homofobia no se elimina con leyes

La Aduana de Cuba decomisa envíos postales a disidentes

Claudia Cadelo

Octavo Cerco
Deutsche Ubersetzung

El Estudiante

Mis videos de la boda de Wendy e Ignasio

Largas vacaciones y mi primer cuento

Dame luz

¿Qué más se puede pedir?

Der Student

Kommen bald

Luis Felipe Rojas

Cruzar las alambradas
cruzarlasalambradasde

Malcom, la mano franca hilfe!

¿Hasta cuándo?

El intercambio cultural, los cimarrones y los rancheadores

Enrisco no quiere guara

Michael H. Miranda: para (no) vivir en un país extraño

Malcom, die befreite Hand

Das Kuba, das ich verlasse

104 Stunden eingesperrt

Wie lange noch?

Mario Lleonart

Cubano Confesante

Libertad inmediata para Ernesto Borges Pérez: “Dieciséis años es demasiado tiempo: ni un segundo más”.

Ripillo KP3 y nuestras laptops robadas por la policía

Sin careta

¡Que nadie enseñe nada, yo solo puedo enseñar!: Pregunta 7 de 30: ¿Por qué mantiene el monopolio de la educación en sus manos sin permitir abrir planteles educativos a los grupos religiosos a pesar de reconocer la necesidad imperiosa que posee el pueblo de Cuba de una educación moral y cívica que re

El sentido de nuestro regreso

Jeovany Jimenez Vega

Ciudadano Cero
ciudadanocerocubade

Huelga de hambre, día 21. Bitácora 2.

Díaz Canel ¿guionista del Aquelarre?

Carta abierta a Raúl Castro sobre la actual política aduanal.

Visita temporal a EE. UU.: ¿el visado imposible?

Condonación de la deuda con Rusia. Se devela la punta del iceberg

Coming Soon…

Hungerstreik. Tag 21. Logbuch 2.

Geschützt: Der Arzt Dr. Jeovany Jimenes Vega verkündet seinen Hungerstreik. 5. März 2012