Translate a Post

No translation yet

Show Translating Help Box

Spanish post from 14yMedio by 14yMedio

La agonía de otro caballo en las calles de Cuba





Caption — "¿De qué se reirán? Si el dueño pesa más que el caballo", protestaba con enojo una anciana. (14ymedio)



14ymedio, Juan Diego Rodríguez, Havana, 26 January 2024 -- El caballo se había dejado vencer en Zanja y Escobar, en pleno centro de La Habana, y el cochero bajó a intentar reanimarlo. Una multitud se congregó a su alrededor de inmediato, aunque poco hacían frente a los bruscos ademanes con los que el cochero y otro hombre más intentaban librar de sus amarres al animal, de color cenizo, viejo y escuálido.

Algunos de los curiosos no dudaron en sacar su móvil para grabar la escena, pero la mayoría tenía el gesto adusto, frente a los dos que hacían maniobras sobre el caballo, entre risas.



"¿De qué se reirán? Si el dueño pesa más que el caballo", protestaba con enojo una anciana. "Si es que a pleno mediodía los pobres caballos resoplan que ya no pueden más, pero ellos sacan el látigo de goma y dale", le respondía otro testigo, indignado.





Si es que a pleno mediodía los pobres caballos resoplan que ya no pueden más, pero ellos sacan el látigo de goma y dale

Este tipo de sucesos es habitual en la Isla, tanto en la capital como en provincia, especialmente en aquellos lugares donde, no tanto como turismo sino por falta de combustible, la gente se transporta en coche de caballos.



En la capital, suelen utilizarse más para pasear a los turistas, y a menudo llevan más pasajeros de los que permiten los asientos y las fuerzas del animal que tira del carretón. Cuando descansan, es frecuente que los dueños no los pongan a la sombra, ni se preocupen de hidratarlos. Se desmayan por desnutrición.



Peor es cuando al caballo le da un infarto, y el cochero ha de golpearle el pecho para reanimarlo. Otros simplemente los levantan a golpes. "Esto lo hacen los cocheros jóvenes", dice un viejo chofer a este diario. "Nosotros sí sabemos cuidarlos. Los jóvenes, que no entienden bien a los animales, los fuerzan y se impacientan. A uno que le daba una paliza a su caballo tuvieron que aguantarlo entre dos carretoneros, porque en un encabronamiento quiso matar al caballo".



Media hora después de caer, el animal tirado en Zanja aún respiraba. Los policías de la cercana estación se quedaron mirando de lejos.



 



If you would like to sign your translation, please put your name the box below, preceded by: "Translated by" (As in: Translated by José Blow) You are welcome to translate anonymously. Thank you!

Check this box if you want other people to HELP FINISH this translation, or SOLVE PROBLEMS in it.


Type what you see in the image (without spaces)