Translate a Post

No translation yet

Show Translating Help Box

Spanish post from Cubalex by

Citaciones oficiales: el caso de la citación oral (Parte II)



Las citaciones orales implican que una persona o autoridad notifique verbalmente a la persona citada, en lugar de hacerlo por escrito o utilizando medios de comunicación. Al ser una forma verbal de notificación, generalmente se manejan de manera diferente y no entrarían en la categoría de “vías de comunicación”. 



Las citaciones orales son menos transparentes y sujetas a interpretación en comparación con las citaciones por escrito. Para evitar violaciones de las garantías del debido proceso, es importante que las citaciones orales se lleven a cabo de manera clara, y que se brinde a la persona citada la oportunidad de comprender y prepararse para el evento al que se le cita.



El apartado cuarto del artículo 72 de la Ley del Proceso Penal señala textualmente que “también se puede realizar la citación mediante cualquier vía de comunicación, con indicación precisa de los particulares enumerados al inicio de este artículo”. ¿Significa que las autoridades facultadas para citar pueden hacerlo por teléfono o verbalmente?



Las citaciones orales generalmente no se considerarían dentro de las “vías de comunicación”. Estas se refieren a los medios utilizados para entregar información escrita, electrónica o digitalmente, asegurándose de que los detalles de la citación sean claros y precisos.



Si bien el teléfono es un medio de comunicación, las llamadas telefónicas son una forma de comunicación oral que plantea los mismos problemas de interpretación y un desafío para garantizar el debido proceso en un procedimiento legal. 



Algunas de las violaciones de las garantías del debido proceso que podrían observarse en las citaciones orales, ya sea entre la autoridad y la persona citada o por medio de teléfono, incluyen:



1. Falta de Registro Oficial: Las citaciones orales no quedan registradas por escrito, lo que puede llevar a problemas de evidencia y dificultades para demostrar que la citación se realizó correctamente. Impide a la persona citada la posibilidad de establecer recursos para oponerse de manera efectiva en casos de ilegalidad de la citación.



2. Falta de notificación clara y posibilidad de equívoco: En una citación oral existe el riesgo de que la persona citada no comprenda completamente los detalles de la citación, lo que podría llevar a malentendidos o ignorancia de sus obligaciones legales. 



3. Ausencia de evidencia: Dado que las citaciones orales no se registran por escrito, puede ser difícil para las partes demostrar que se llevó a cabo una citación y cuáles fueron los términos específicos. En un proceso legal, es importante contar con pruebas sólidas de que la citación se realizó correctamente.



4. Falta de testigos: En una citación oral puede haber falta de testigos independientes presentes para corroborar que la citación se llevó a cabo correctamente y de manera imparcial.



5. Oportunidad para prepararse: Pueden dejar a la persona citada con poco tiempo para prepararse adecuadamente para el evento al que se le está citando, lo que puede afectar su capacidad para ejercer sus derechos. 



6. Coacción o intimidación: En algunos casos, las citaciones orales podrían utilizarse de manera coercitiva o intimidatoria, lo que podría afectar la voluntad de la persona citada para comparecer o cooperar.



7. Falta de documentación: La falta de documentación escrita en una citación oral puede dificultar la supervisión y revisión de las acciones de la autoridad que realiza la citación.



8. Verificación de identidad: En el caso de citaciones telefónicas, puede ser difícil verificar la identidad de la persona citada, lo que puede dar lugar a problemas de seguridad y autenticidad.



9. Recepción y aceptación: En una citación oral por teléfono, existe el riesgo de que la persona citada niegue haber recibido la citación o no la comprenda correctamente.



¿Cuáles son las vías de comunicación que pueden utilizar las autoridades? 



El apartado cuarto del artículo 72 se refiere a la posibilidad de llevar a cabo el proceso de citación utilizando vías de comunicación diferentes a la entrega física de una cédula o documento impreso en persona, para transmitir la información relevante a la persona que debe ser citada.  Es decir, permite alternativas a la entrega física de una cédula, siempre que se proporcionen los mismos detalles específicos que se requerirían en una citación física, asegurando así que el citado reciba la información necesaria para cumplir con sus obligaciones legales.



Ejemplos de “vías de comunicación” que podrían utilizarse para llevar a cabo la citación: 



1. Correo electrónico: Se podría enviar un correo electrónico oficial a la dirección proporcionada por el citado, incluyendo todos los detalles de la citación y los elementos requeridos como fecha, hora, lugar y propósito.



2. Mensajes de texto (SMS): En algunos casos, se podría enviar un mensaje de texto a un número de teléfono proporcionado.



3. Plataformas de mensajería instantánea: Aplicaciones de mensajería como WhatsApp o Telegram podrían usarse para enviar un mensaje con los detalles de la citación.



4. Plataformas de notificación electrónica: Algunas jurisdicciones tienen sistemas en línea que permiten notificar legalmente a las personas a través de plataformas digitales específicas.



5. Correo electrónico certificado: Se podría utilizar un servicio de correo electrónico certificado que proporcione evidencia de que el destinatario recibió y abrió el mensaje.



6. Avisos en plataformas web: En ciertos casos, se podría publicar la citación en una plataforma web oficial, como un portal gubernamental, donde el citado tendría acceso a la información.



7. Redes cociales oficiales: Si se tiene la información necesaria, se podría usar una red social oficial del citado para enviar un mensaje privado con los detalles de la citación.



8. Correo postal: Algunas empresas y servicios ofrecen la opción de enviar correos postales, lo que podría ser utilizado para entregar una citación.



Cualquiera de estas formas alternativas de citación debe cumplir con los requisitos específicos para garantizar que se comunique la información de manera precisa y confiable. Esta información suele incluir:



a) Identificación de la institución y autoridad que realiza la citación.



b) Nombres y apellidos del citado, su dirección de domicilio o lugar de la citación, información de contacto (dirección electrónica y teléfono, si están disponibles).



c) El propósito o motivo de la citación.



d) Fecha, hora y lugar en el que se debe presentar el citado.



e) Instrucciones sobre cómo proceder en caso de impedimento para comparecer y las consecuencias de la falta de comparecencia.



f) Amonestación sobre las posibles consecuencias legales en caso de no cumplir con la citación.



Diferencia entre vías de comunicación, medios comunicación y la comunicación oral



Los términos “vías de comunicación” y “medios de comunicación” a menudo se utilizan de manera intercambiable en el lenguaje cotidiano, pero en algunos contextos legales o técnicos, pueden tener significados ligeramente diferentes. El primero se refiere a los canales específicos utilizados para entregar información, mientras que el segundo se refiere a las plataformas o herramientas generales utilizadas para compartir información en diferentes formas. En el contexto legal, las “vías de comunicación” pueden referirse a las formas de notificación y citación, mientras que los “medios de comunicación” pueden abarcar un espectro más amplio de canales de información en la sociedad en general.



Por otra parte, la comunicación oral no se considera una “vía de comunicación” en sentido estricto, pero puede ser una de las vías utilizadas para transmitir información. La “vía de comunicación” se refiere al método o canal utilizado para transmitir información, la “comunicación oral” se centra en el uso del habla para transmitir mensajes. Los términos no son intercambiables ya que se refieren a aspectos diferentes del proceso de transmisión de información.



La comunicación oral podría ser parte de una vía de comunicación más amplia, como cuando un funcionario legal notifica oralmente a una persona sobre una citación en una audiencia o reunión. Sin embargo, en el contexto de las leyes y los procedimientos legales, generalmente se prefiere la comunicación escrita o formal para evitar malentendidos y asegurar la claridad y registro de la información.



La entrada Citaciones oficiales: el caso de la citación oral (Parte II) se publicó primero en Cubalex.



If you would like to sign your translation, please put your name the box below, preceded by: "Translated by" (As in: Translated by José Blow) You are welcome to translate anonymously. Thank you!

Check this box if you want other people to HELP FINISH this translation, or SOLVE PROBLEMS in it.


Type what you see in the image (without spaces)