Translate a Post

No translation yet

Show Translating Help Box

Spanish post from Mermelada by Fernando Dámaso

Una Constitución doctrinaria



Una Constitución no es un documento doctrinario, sino el resultado de un consenso entre diferentes posiciones políticas, económicas y sociales.



En el proyecto actual, se ha tratado, utilizando otro lenguaje, de introducir los lineamientos políticos, económicos y sociales del Partido, con el objetivo de refrendarlos constitucionalmente, y pasarle “gato por liebre” al pueblo cubano. Una ideología única permea cada artículo, unas veces al comienzo y otras al final. Es como el maestro repostero, que considera necesaria una gota de limón en cada uno de sus dulces.



La Constitución de 1940, libre de aderezos ideológicos y respetuosa de la historia y de las tradiciones cubanas, analizada ahora, setenta y ocho años después de promulgada, continúa deslumbrando por sus respuestas ante el momento en que fue elaborada y por su previsión del futuro inmediato, sin imponerle “camisas de fuerza” a las nuevas generaciones. Sin lugar a dudas, los delegados a la Constituyente lograron una Constitución “con todos y para el bien de todos”, como preconizara el Apóstol.



La de 1976 y el proyecto de ahora, no la alcanzan ni en profundidad ni en trascendencia, quedando como simples documentos doctrinarios, ajenos al sentir y a las necesidades de los cubanos, por estar ambos enfocados en asegurar el mantenimiento del poder a toda costa por un único Partido, sin importar el desarrollo del país ni el bienestar ciudadano.



Aquí se encuentra la razón de tantas medidas restrictivas y discriminatorias en el orden político, económico y social en el proyecto presentado, las que serán aún mayores en las nuevas leyes que lo complementen.



If you would like to sign your translation, add your name to the others (if any) in the box below. Please make sure it says: "Translated by:" in front of the names

Check this box if you want other people to HELP FINISH this translation, or SOLVE PROBLEMS in it.

  Type what you see in the image (without spaces) 

Spanish post from Mermelada by Fernando Dámaso