Français

Vous pouvez nous aider à traduire les blogueurs cubains en français ici.
You can help us translate Cuban bloggers into French here.
***HOW TO TRANSLATE – PLEASE READ THIS FIRST***
*** COMMENT TRADUIRE – S’IL VOUS PLAÎT LIRE EN PREMIER LIEU ***
Blog
Postes á Traduire
Récemment traduit Posts
Lilianne Ruíz

El Blog de Jeronimo

La barbarie en Cuba lleva uniforme y carnet policial

Dia Mundial de los Derechos Humanos en Cuba

La vida en la mentira

Fotos de nuestra boda

Fotos de nuestra boda

Laritza Diversent

Jurisconsulto de Cuba
Les Lois de Laritza

Madre asesina a sus hijos

Servicio Militar y la Religión en Cuba

Cuba: Artista encarcelado por pintar los nombres “Fidel” y Raúl” en dos puerquitos

¿Nuevas reformas en la política migratoria?

¿Nuevas reformas en la política migratoria?

Le numéro 54033 (1re partie)

Châtiment “exemplaire”

J’aime Cuba

La société cubaine, une scène de théâtre

Laritza Diversent

Las Leyes de Laritza
Les lois de Laritza

Caso Mazorra: ¿se cerró el telón?

Castigo ‘ejemplar’

17 ans pour le ex-policier qui a tué un adolescent noir à La Havane

Yunia au bord du suicide

Migration et xénophobie

Vous imaginez Amaury Pérez disant « j’ai une antenne » à la télévision cubaine ?

Claudia Cadelo

Octavo Cerco
Octavo Cerco - Traduction française

Largas vacaciones y mi primer cuento

Cansancio

¿Qué más se puede pedir?

Hábitos

Flotando en la nada

Donne-moi de la lumière

Les respirations de La Havane

Mes vidéos du mariage de Wendy et Ignasio

Un jour à l’étranger

Regina Coyula

Mala letra
L'écriture mauvaise

Termómetro nacional

Al Hula

Mis fotos del 15 de mayo

Emigración económica

Guayabereando

Virgilismes

Quelques notes sans trop de valeur à propos des valeurs

Pour maîtresses de maison à l’ancienne

Le triomphe des médiocres

Ángel Santiesteban

Los Hijos Que Nadie Quiso
Les enfants dont personne ne voulait

Todas las causas nobles le son personales

Obama intenta cambiarle el collar al mismo perro

Importante evento global apoya la libertad de Ángel Santiesteban

Raúl Castro, ¿qué está tramando?

La esclavitud de los profesionales cubanos

Monsieur Lázaro Fariñas

Monsieur Lázaro Fariñas

La ligne de production des androids cubains

La machine du temps

Rebeca Monzo

Por el ojo de la aguja
À travers l'oeil de l'aiguille

A los oficialistas “se les Salió el barrio”.

Crimen cultural

Grandes logros de la mujer cubana

Sub empleo, difráz del desempleo

El paciente inglés (remake)

La "re-involution" électrique

L’ultime ombre

Le cœur, patrimoine des Cubains ?

Des animaux, pourquoi ? (Animales, ¿para qué?)

Luis Felipe Rojas

Cruzar las alambradas
Franchir les barbeles

Hay un grafitero cubano, preso por dos puercos que se llaman “Fidel” y “Raúl”

Una muñeca abandonada… a las puertas de Miami

Albricias, nuevo poemario

Un libro, una bitácora, una mujer más allá del interior de Cuba

Rafael Vilches: “Aunque me descueren vivo, no dejaré de disentir”

Vieillesses

Vieillesses II

Vieillesses II

Vieillesses

Miriam Celaya

Sin Evasion
Sin Evasion en Français

Solidaridad con Rafael

La medicina cubana y una doctora ofendida

La Latinoamérica que reconozco

Aviso a los lectores

Gratitud

Concerts et déceptions

Différents, non. Complices !

Entre conspirations et euphémismes…

Le caca c’est l’avenir! Vive la « révolution énergétique »!