Français

Vous pouvez nous aider à traduire les blogueurs cubains en français ici.
You can help us translate Cuban bloggers into French here.
***HOW TO TRANSLATE – PLEASE READ THIS FIRST***
*** COMMENT TRADUIRE – S’IL VOUS PLAÎT LIRE EN PREMIER LIEU ***
Blog
Postes á Traduire
Récemment traduit Posts
Lilianne Ruíz

El Blog de Jeronimo

La barbarie en Cuba lleva uniforme y carnet policial

Dia Mundial de los Derechos Humanos en Cuba

La vida en la mentira aider!

ConsCons hace ruido

La Parada: un performance ciudadano

Laritza Diversent

Las Leyes de Laritza
Les lois de Laritza

Caso Mazorra: ¿se cerró el telón?

Castigo ‘ejemplar’

17 ans pour le ex-policier qui a tué un adolescent noir à La Havane

Yunia au bord du suicide

Migration et xénophobie

Vous imaginez Amaury Pérez disant « j’ai une antenne » à la télévision cubaine ?

Laritza Diversent

Jurisconsulto de Cuba
Les Lois de Laritza

Madre asesina a sus hijos

Servicio Militar y la Religión en Cuba

¿Nuevas reformas en la política migratoria?

¿Será la queja suficiente para defender nuestros derechos?

¿Qué puede hacer un abogado independiente en Cuba?

Le numéro 54033 (1re partie)

Châtiment “exemplaire”

J’aime Cuba

La société cubaine, une scène de théâtre

Claudia Cadelo

Octavo Cerco
Octavo Cerco - Traduction française

Largas vacaciones y mi primer cuento

Cansancio

¿Qué más se puede pedir?

Hábitos

Flotando en la nada

Donne-moi de la lumière

Les respirations de La Havane

Mes vidéos du mariage de Wendy et Ignasio

Un jour à l’étranger

Regina Coyula

Mala letra
L'écriture mauvaise

Termómetro nacional

Al Hula

Mis fotos del 15 de mayo

Emigración económica

Guayabereando

Virgilismes

Quelques notes sans trop de valeur à propos des valeurs

Pour maîtresses de maison à l’ancienne

Le triomphe des médiocres

Ángel Santiesteban

Los Hijos Que Nadie Quiso
Les enfants dont personne ne voulait

Todas las causas nobles le son personales

Ángel Santiesteban Prats: 20 meses de injusta prisión

Pactos del mundo carcelario

Solidaridad con Miguel Ginarte

Homenaje a Cirilo Villaverde

Monsieur Lázaro Fariñas

La ligne de production des androids cubains

La machine du temps

La couleur de la vie

Rebeca Monzo

Por el ojo de la aguja
À travers l'oeil de l'aiguille

La miseria que nos unió

Las sazones y sus usos. Publicado en 14YMedio.com

¿La cajita o el hospital?

Tres mentiras en una

Sobredosis de purses.

La "re-involution" électrique

L’ultime ombre

Le cœur, patrimoine des Cubains ?

Des animaux, pourquoi ? (Animales, ¿para qué?)

Luis Felipe Rojas

Cruzar las alambradas
Franchir les barbeles

Un blog pro castrista, las casas de cultura y la fangoterapia como incentivo turístico por Cuba

La guara cultural: “Te cambio un jardinero central por un ensayista exiliado”

El intercambio cultural, los cimarrones y los rancheadores

Enrisco no quiere guara

Michael H. Miranda: para (no) vivir en un país extraño

Vieillesses

Vieillesses II

Mes processions

Masque céleste sur le visage de l’après-midi

Miriam Celaya

Sin Evasion
Sin Evasion en Français

Solidaridad con Rafael

La medicina cubana y una doctora ofendida

Turistas cubanos: para llenar los vacíos

Crisis de ausencia y un breve viaje inolvidable

Las espinas del dinero, ayer y hoy

Concerts et déceptions

Différents, non. Complices !

Entre conspirations et euphémismes…

Le caca c’est l’avenir! Vive la « révolution énergétique »!