Français

Vous pouvez nous aider à traduire les blogueurs cubains en français ici.
You can help us translate Cuban bloggers into French here.
***HOW TO TRANSLATE – PLEASE READ THIS FIRST***
*** COMMENT TRADUIRE – S’IL VOUS PLAÎT LIRE EN PREMIER LIEU ***
Blog
Postes á Traduire
Récemment traduit Posts
Laritza Diversent

Las Leyes de Laritza
Les lois de Laritza

Caso Mazorra: ¿se cerró el telón?

Castigo ‘ejemplar’

17 ans pour le ex-policier qui a tué un adolescent noir à La Havane

Yunia au bord du suicide

Migration et xénophobie

Vous imaginez Amaury Pérez disant « j’ai une antenne » à la télévision cubaine ?

Lilianne Ruíz

El Blog de Jeronimo

La barbarie en Cuba lleva uniforme y carnet policial

Dia Mundial de los Derechos Humanos en Cuba

La vida en la mentira aider!

Fotos de nuestra boda

ConsCons hace ruido

Claudia Cadelo

Octavo Cerco
Octavo Cerco - Traduction française

Largas vacaciones y mi primer cuento

Cansancio

¿Qué más se puede pedir?

Hábitos

Flotando en la nada

Donne-moi de la lumière

Les respirations de La Havane

Mes vidéos du mariage de Wendy et Ignasio

Un jour à l’étranger

Laritza Diversent

Jurisconsulto de Cuba
Les Lois de Laritza

Madre asesina a sus hijos

Servicio Militar y la Religión en Cuba

¿Nuevas reformas en la política migratoria?

¿Será la queja suficiente para defender nuestros derechos?

¿Qué puede hacer un abogado independiente en Cuba?

Le numéro 54033 (1re partie)

Châtiment “exemplaire”

J’aime Cuba

La société cubaine, une scène de théâtre

Regina Coyula

Mala letra
L'écriture mauvaise

Termómetro nacional

Al Hula

Mis fotos del 15 de mayo

Emigración económica

Guayabereando

Virgilismes

Quelques notes sans trop de valeur à propos des valeurs

Pour maîtresses de maison à l’ancienne

Le triomphe des médiocres

Ángel Santiesteban

Los Hijos Que Nadie Quiso
Les enfants dont personne ne voulait

Todas las causas nobles le son personales

Libros de Ángel Santiesteban-Prats en venta

Tras el histórico anuncio de que las relaciones diplomáticas entre Estados Unidos y Cuba se restablecerían, RSF pide que sean puestos en libertad los periodistas y blogueros encarcelados

El eurodiputado Dr. Christian Ehler asume el patrocinio político del escritor cubano encarcelado Ángel Santiesteban Prats

Si fuera por ellos, me fusilarían

Monsieur Lázaro Fariñas

Monsieur Lázaro Fariñas

La ligne de production des androids cubains

La machine du temps

Rebeca Monzo

Por el ojo de la aguja
À travers l'oeil de l'aiguille

La primera medida inteligente.

Disquisiciones sobre “Contigo pan y cebolla”

Objetos enroscados no identificados.

Sospechosos habituales.

Afortunados accidentes.

La "re-involution" électrique

L’ultime ombre

Le cœur, patrimoine des Cubains ?

Des animaux, pourquoi ? (Animales, ¿para qué?)

Luis Felipe Rojas

Cruzar las alambradas
Franchir les barbeles

Historias de un viaje sin fin

Cuba mediática, entre la pluma de Londoño y la ignorancia de García-Margallo

Cuba: entre la pluma de Londoño y la ignorancia de Margallo

Revista Cubalog, contra la censura en la isla

El libro de historia de San Germán

Vieillesses

Vieillesses II

Mes processions

Masque céleste sur le visage de l’après-midi

Miriam Celaya

Sin Evasion
Sin Evasion en Français

Solidaridad con Rafael

La medicina cubana y una doctora ofendida

Radicalización

Curiosas sorpresas de la democracia

Turistas cubanos: para llenar los vacíos

Concerts et déceptions

Différents, non. Complices !

Entre conspirations et euphémismes…

Le caca c’est l’avenir! Vive la « révolution énergétique »!