Translate a Post

Es gibt noch keine Übersetzung

Show Translating Help Box

Spanish post from Cubano Confesante by Mario Lleonart

Brenda Rojas, una soñadora de cumpleaños



Brenda Rojas



Brenda Rojas es una de las jovencitas soñadoras /dreamers) que engalana a nuestra iglesia Roca de Salvación en Washington DC. La Casa Blanca hizo un anuncio el 5 de septiembre no muy apropiado para ser el día de su cumpleaños (contra DACA, programa que le brinda protección en USA).



Solo queremos que sepas Brenda que no estás sola. Que además de toda la multitud de soñadores de la que formas parte, está Dios por encima de todo y de todos, y estamos nosotros, tus hermanos en la Fe. Feliz cumpleaños y nunca dejes de soñar:



¨Cuando Jehová hiciere volver la cautividad de Sion, seremos como los que sueñan. Entonces nuestra boca se llenará de risa, y nuestra lengua de alabanza; entonces dirán entre las naciones: Grandes cosas ha hecho jehová con éstos. Grandes cosas ha hecho jehová con nosotros; estaremos alegres. (Salmo 126:1-3)¨



Wenn du deine Übersetzung unterschreiben willst, trage deinen Namen bei den anderen Namen (wenn es welche gibt) unten ein. Achte bitte darauf, dass: "*Übersetzt von:" vor dem Namen steht

Hier klicken, wenn du möchtest, dass dir jemand bei der übersetzung hilft oder dass sie überprüft wird

  Schreibe, was du in dem Bild siehst (ohne Leerzeichen) 

Spanish post from Cubano Confesante by Mario Lleonart