Translate a Post

No translation yet

Show Translating Help Box

Spanish post from 14yMedio by 14yMedio

Muere en EE UU a los 34 años Ángel Fournier, el mejor remero cubano de la historia





Caption: El remero Ángel Fournier, en una imagen de 2018. (Juventud Rebelde)



14ymedio, Havana, 16 March 2023 -- La noticia la dio vía Facebook Julio César González Pagés y lo confirmó la prensa oficial: Ángel Fournier Rodríguez, el mejor remero de la historia de Cuba, murió este jueves de un infarto con tan solo 34 años en Estados Unidos.



La Federación Cubana de Remo, informó Jit, expresó sus condolencias a familiares y amigos. "Es un duro golpe para todos los que le conocimos", expresó el comisionado nacional de ese deporte, Ángel Luis García.



El periódico deportivo destaca sus aptitudes tempranas. El atleta, nacido en Caimanera (Guantánamo) el 31 de diciembre de 1988, ganó una medalla de plata como juvenil en los primeros Juegos del Alba de La Habana 2005.



"Convertido en la primera figura del remo cubano por más de un decenio, consiguió un gran botín de preseas en juegos centrocaribeños y panamericanos, y en lides mundiales", sigue la nota. El palmarés de Fournier incluye medallas de los tres colores en campeonatos mundiales y copas del mundo, como la de plata en Chungju en 2013, la de bronce en Ámsterdam en 2014 y el subtítulo en Sarasota en 2017.



Jit menciona que el remero fue elegido entre los 10 atletas del año en la Isla en 2014 y 2017, pero no dice que en 2020, antes de los Juegos Olímpicos de Tokio de 2021, pidió la baja del equipo nacional.



De ello habló el propio Fournier hace apenas dos meses, en una entrevista con CiberCuba, donde contó que en 2019 atravesó "una dificultad vascular", pero que ya la había superado. Después de eso, seguía, ganó el oro en los Juegos Panamericanos de Lima y el bronce en la Copa del Mundo de Polonia.



Ahora vivía con sus hijos, Ángel Lázaro y Natalia, de dos y cinco años, y su esposa Yusmary Mengana, también atleta de élite, en Dallas. "Yo tengo que ver a mis hijos crecer, darles un futuro y ¿dónde mejor que en Estados Unidos?", decía al diario independiente. Estaba dispuesto a "bajar de peso" para reiniciar su carrera y declaraba: "Estuve 16 años en el alto rendimiento, toqué el cielo con mi remo y no estoy acabado ni mucho menos".



If you would like to sign your translation, please put your name the box below, preceded by: "Translated by" (As in: Translated by José Blow) You are welcome to translate anonymously. Thank you!

Check this box if you want other people to HELP FINISH this translation, or SOLVE PROBLEMS in it.


Type what you see in the image (without spaces)