Translate a Post

Show Translating Help Box

Link to original post from Polémica Intelectual by Polemica

¡Y qué pavonazo!







Eduard



Es una lástima que tengamos que recordar de modo tan desagradable aquel reportaje sobre la homosexualidad en Cuba que tú hiciste con rigor y que ambos defendimos con un gusto tremendo, publicado en Alma Mater en agosto del 2003. Todavía estoy sorprendido por la mutilación burda que hizo la revista Encuentro (de la cultura cubana) al censurar –me parece la palabra adecuada en este caso- un reportaje que antes, otro medio de prensa publicó de la manera que lo concibió y lo organizó. Lo más grave es que ahora, en letra impresa, se multiplica, no sé para cuántos lectores, y para siempre, un reportaje tergiversado con el chapucero propósito, me imagino, de adecuarlo a un interés editorial que desea desconocer una política institucional –la del Centro Nacional de Educación Sexual- de apoyo y defensa de mayores y reconocidos espacios para los homosexuales cubanos, planteada en la entrevista que le hiciste a la directora de ese centro, Mariela Castro Espín, y que es parte del reportaje "El precio de la diferencia".



Quiero decirte que después de ver este disparate periodístico, estoy más satisfecho aún del modo en que nos planteamos aquel material, pues lo hicimos de una manera más objetiva, con espacio para criticar a los homofóbicos y defender los derechos de los gays y lesbianas como seres humanos (tanto como los heterosexuales), pero también para mostrar la otra cara de la moneda, como aconseja el periodismo desde tiempos remotos.



En los casi cuatro años que fui director de aquella Alma Mater, ese es uno de los materiales que mejor recuerdo, y aunque no fue el único osado de la etapa, fue sin dudas muy atrevido. ¿Recuerdas que entonces, algunas agencias de prensa acreditadas en La Habana lo reprodujeron casi completo, e incluso El Nuevo Herald publicó una versión? Sin embargo, lo respetaron, incluida la mencionada entrevista.



Claro que de esta ridícula manipulación de Encuentro (y no Cubaencuentro, creo que así se llama su versión digital, en la que ignoro si también está tu reportaje) seguramente no se enterarán muchos fuera de Cuba.



Sí, tienes razón, herman



Un abrazo,



Mario Vizcaíno.



30 de enero de 2007



If you would like to sign your translation, please put your name the box below, preceded by: "Translated by" (As in: Translated by José Blow) You are welcome to translate anonymously. Thank you!

Check this box if you want other people to HELP FINISH this translation, or SOLVE PROBLEMS in it.


Type what you see in the image (without spaces)