Translate a Post

No translation yet

Show Translating Help Box

Spanish post from Somos+ by Somos+

Somos+ Cuba convoca.









foto cortesía Dariem Columbiè


El movimiento Somos+ en Cuba convoca a la jornada de la campana al himno: «Sonando por la libertad».



Del 10 al 20 de octubre el movimiento Somos+ en Cuba pretende realizar un grupo de actividades que permitirán recordar el alzamiento del 10 de octubre de 1868 y el día que se cantó por primera vez nuestro Himno Nacional el 20 de octubre de 1868.



Nuestro país ya no es gobernado por España sino por su propio “gobierno” nacional, una dictadura que por más de 60 años gobierna la isla con “brazo de hierro ensangrentado” por eso no tenemos otra opción de correr al combate.



Durante estos 10 días invitamos a todos los miembros del movimiento S+ y cubanos en general dentro y fuera de Cuba a:



– Pegar una foto en algún lugar público con una campana (semejando a la Demajagua) o con algún mensaje que haga un llamado al cambio en nuestro país y documentarlo poniéndolo en sus redes sociales, utilizando los siguientes hashtags: #OctubrePorElCambio, #ElCambioEsYa, #DeLaCampanaAlHimno, #SonandoPorlaLibertad.



– Invitamos a los miembros de otros clubs a manifestarse frente a embajadas de la dictadura en estas fechas.



– Invitamos a los miembros de S+ y de otras organizaciones dentro de Cuba a participar en un concurso que consistirá en un poema o narración que esté relacionado con la temática de la jornada. La fecha tope para recibir las obras será el 10 de octubre y los resultados se darán a conocer el 20 de octubre.



Las obras deben ser enviadas al correo: somomascuba2020@gmail.com y deben contener los siguientes datos: nombres y apellidos, edad, provincia y breve síntesis biográfica. Las dos mejores obras recibirán un sencillo reconocimiento que consistirá en una recarga telefónica doble en la fecha posterior más próxima después del concurso.



If you would like to sign your translation, please put your name the box below, preceded by: "Translated by" (As in: Translated by José Blow) You are welcome to translate anonymously. Thank you!

Check this box if you want other people to HELP FINISH this translation, or SOLVE PROBLEMS in it.


Type what you see in the image (without spaces)