Translate a Post

No translation yet

Show Translating Help Box

Spanish post from Cubalex by

Aniversario deCubalex



Justo un día como hoy          



fue que nació Cubalex



corría en aquel entonces



diciembre del 2010



Era la calle Lindero, con el 269



en el reparto Calvario



allí, en Arroyo Naranjo



municipio empobrecido



abogados y asistentes



Daban lo mejor de sí



¿La asesoría? – gratuita,



Para todas las personas



Que se dieron cita allí



Así, por más de seis años



Se efectuó nuestra labor



Pero el dueño de la finca



Eso no lo soportó



Fue nuestra sede allanada



un 23 de septiembre, en el 2016,



humillaciones, desnudos,



Confiscación de los bienes,



Seguimientos y amenazas



Para matar la esperanza



De sus hombres y mujeres



Al exilio nos forzaron



¿ese era el tiro de gracia?



Pues firmaron su desgracia,



porque acá, desde el destierro



Cubalex, sigue y batalla



Contamos cada secuestro,



Detenciones arbitrarias,



Prohibición de salidas,



Y viviendas allanadas



Y damos la asesoría, la que sea necesaria



Seguimos dando batallas,



Seguimos siendo cubanos



Y luchamos donde quiera



“por los derechos humanos”



La entrada Aniversario deCubalex se publicó primero en Cubalex.



If you would like to sign your translation, please put your name the box below, preceded by: "Translated by" (As in: Translated by José Blow) You are welcome to translate anonymously. Thank you!

Check this box if you want other people to HELP FINISH this translation, or SOLVE PROBLEMS in it.


Type what you see in the image (without spaces)