Translate a Post

No translation yet

Show Translating Help Box

Spanish post from 14yMedio by 14yMedio

El 1 de enero del 2020 rompo todo compromiso monetario con Cuba y los míos



Caption: La autora propone suspender la compra de recargas de Etecsa durante un año. (EFE)



14ymedio, Guamacaro, Canada , 21 November 2019 -- En honor a todos los niños cubanos para que puedan vivir en un país más libre, me uno al parón propuesto por el presentador cubano Alexander Otaola y apoyado por el movimiento Somos Más, dirigido por Eliécer Ávila.



Cuando alcancemos un sistema democrático en Cuba y se respeten todas las libertades, automáticamente, por ley, el tan cacareado embargo será levantado.



En correspondencia con ello, desde el día 1 de enero del 2020, rompo todo compromiso monetario con Cuba y los míos. Mi padre recibirá suficiente avena desde el exterior antes de esa fecha, para que pueda desayunar durante esos 365 días.



También jabones, para que pueda bañarse. El resto de sus alimentos los comprará a campesinos con su salario. Pues, aunque tenga mi padre que comer malanga hervida todos los días, y huevos, en lugar de carne, cada día que lo haga, recordará por quiénes lo hace. Por todos esos inocentes que tendrán al fin un futuro, fuera del comunismo. Por todos esos niños que lo necesitan.



Tampoco iré a verlo durante todos esos días. Y será un enorme sacrificio de parte de ambos, pero muy necesario.



Él no irá a ninguna tienda estatal a comprar absolutamente nada por dólares, ni CUC. No recibirá recargas telefónicas desde el exterior y se comunicará solamente por correo electrónico conmigo, utilizando su propio salario.



Se levantará más digno cada día. Y puede ser que hasta adelgace un tanto. Pero meditará, dejará de lado la doble moral y aprenderá un poco más todos los días a hablar lo que realmente piensa sin miedo. Y dejará de fingir y de ser cómplice silencioso del sistema.



Él hará todo esto porque, sin él, mi protesta no tendría sentido ni fruto positivo.



Su mujer, cuentapropista, cesará su activid



If you would like to sign your translation, add your name to the others (if any) in the box below. Please make sure it says: "Translated by:" in front of the names

Check this box if you want other people to HELP FINISH this translation, or SOLVE PROBLEMS in it.

  Type what you see in the image (without spaces) 

Spanish post from 14yMedio by 14yMedio