Translate a Post

No translation yet

Show Translating Help Box

Spanish post from Cruzar las alambradas by Luis Felipe Rojas

¿Reclusos o paramilitares?: testimonios desde cárceles cubanas



La utilización de reclusos violentos dentro de las cárceles cubanas es un método para paliar la necesidad de funcionarios de orden interior, denunció desde Camagüey el expreso político Virgilio Mantilla Arango.



Mantilla Arango dijo que, “para quitarse la responsabilidad”, los oficiales penitenciarios “le han dado una especie de autoridad” a los reos que él llama “paramilitar”, ya que “son más guardias que los mismos guardias”, afirmó.



En entrevista con Radio Martí, Mantilla Arango, líder del grupo opositor Unidad Camagüeyana, explicó que lo narrado lo vivió en carne propia en la prisión conocida como Kilo 9.



“Ellos, fielmente, como si fueran militares, son los que nos mandan a formar, los que nos ponen en firme, los que llevan los presos al comedor (…) y les van a pagar 200 pesos, dentro de lo penal, por este trabajo”, relató Mantilla Arango.



PINCHE ESTE ENLACE



If you would like to sign your translation, add your name to the others (if any) in the box below. Please make sure it says: "Translated by:" in front of the names

Check this box if you want other people to HELP FINISH this translation, or SOLVE PROBLEMS in it.

  Type what you see in the image (without spaces) 

Spanish post from Cruzar las alambradas by Luis Felipe Rojas